Mostrando las entradas con la etiqueta Opicciopedia. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Opicciopedia. Mostrar todas las entradas

miércoles, junio 10

Icy Chill

Hola como han estado? Aqui les traigo algunos terminos que apenas encontré, espero que les sirvan :)

Icy chill
Se refiere a algo o a alguien que de es lo mas cool, ya saben, de ultima moda o mas buena onda! Por ejemplo:
Has oido el nuevo disco de coldplay
-Si, es icy chill!


Wacky
Es un termino para referirse a alguien, o a un estilo de ropa o cosas. Generalmente significa loco o chiflado, pero en un plan de "extravagante" o "raro", no loco como algo demente. Y para las personas "wacky" generalmente es un termino amistoso, positivo, como diciendo " es excentrico pero es cool y divertido!" por ejemplo.
"Your friends are a wacky gang, always give fun to parties! "
"Tus amigos son una loca tropa, siempre alegran las fiestas!"

Jundy

Es alguien que inspira respeto a donde vaya. A menudo es el lider de mucha gente y usualmente esa persona es admirada y respetada porque es experto en muchas cosas o algo similar. Es como una especie de "sabio" y a menudo usa palabras muy cool y maduras a la vez.

OC
Significa "Original Character" y se usa para referse a un personaje creado por ti pero que tiene que ver o esta inspirado en un programa o pelicula.

uba
1- Variacion de la palabra "uber" que en aleman significa super. Es usada como un adjetivo para indicar un extremo, igual que "ultra" o "mega" o el mismo "super". O puede ser usada la palabra sola.
"The movie was uba cool!"

Bling/Blinged out
Bling es un argot jamaiquino que ha sido adoptado por algunos Afroamericanos raperos y se insertó en la cultura popular. El término "Bling Bling" se refiere a "sonido" imaginario que se produce a partir de la luz reflejada por un diamante. vease "silvertones Bling Bling christmas" para el primer uso de esta jerga.
Y "Blinged out" se usa para decir que algo quedó demasiado brilloso, tanto que casi no se puede ver. Aunque tambien se usa para decir que algo te molestó, pero no es muy común, vean el otro uso aqui

swear word: Es la manera de decir "palabrota"

lunes, marzo 9

Risas y otros terminos

Las abreviaturas de palabras, en especial de las risas, son comunes en la web porque a la gente floja (no para reirse sino para escribir) no le gusta escribir las palabras completas, y a veces cuando uno habla con alguien en inglés se puede uno quedar con cara de "what" porque la gente de habla inglesa usa unas abreviaturas muy raras, pero aqui esta opi al rescate!! Espero que esto les sirva de ayuda

Lo basico

OMG!
Significa "Oh my Goodness" o "Oh dios mio" en español, y es la frasé mas usada en mundo de la web, la fase NUMERO 1 EN SERIO ! (claro, sin contar las grocerias, porque ya ven como a la gente le gustan las grocerias) es muy comun y pense que no seria necesario mencionarla, pero hace poco vi a alguien preguntando por ella y por eso la puse aqui. Una variacion de es OMFG que se tracuce a "Oh my Fucking Good" y es muy usada por los adolescentes que hablan inglés, o tambien se dice así "Oh my Effing Good" usando "Effing" como otra manera de decir Fucking....tambien usada por los adolescentes....que cosas no?......

Fucking
Fucking es una "palabrota" de origen inglés que tambien es muy usada, proviene del verbo "to fuck" que significa "joder" o "chingar" en español , y en este contexto actúa como adjetivo.
Es un adetivo ya muy famoso por una pelicula sueca llamada "Fucking Amal" donde la protagonista usa esta palabra para describir al, en la pelicula ella dice "¿Por qué tenemos que vivir en este jodido y puto Åmål?" (línea entera en el original: "Varför måste vi bo i fucking, jävla kuk-Åmål?").
Effing: Otra manera de decir "Fucking" sin que suene feo, es como cuando dicen "No manches" o una cosa de esas. Otra manera de decir Fucking es F-word.
Pueden ver mas info en esos link.
Effing: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=effing
Fucking amal http://es.wikipedia.org/wiki/Amigas_de_colegio
Fuck: http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol/fuck

Risas (averbiaturas)

LOL
lol o LOL es una abreviatura para decir "laughing out loud", que ne español significa reir en voz alta (tambien a veces puede verse como "lots of laughs" y se usa en la web para que la gente sepa que te estas riendo cuando no tienes un icono. Dicen que ahora tambien significa otras cosas, pero yo lo e usado y aún se usa así, si necesitan mas info vayan aqui http://www.urbandictionary.com/define.php?term=lol

XD
Es igual una risa, un acronimo para reirse, pero no es como "LOL" , no más bien es como una risa corta, e incluso algunas personas la usan como una risa nerviosa cuando meten la pata y dicen algo que no debian, o cuando dicen algo que es cierto pero no debieron decir, o sea como una risa de "ups" o algo así. Este signo es muy usado en los chats para poner los iconos a mano, ya sea entre puntos :XD: o solo.
ROFL
Abreviatura de "Rolling On Floor Laughing" que en español se traduciria "Rodando en el piso de la risa" y ovbiamente se usa cuando algo es MUY MUY muy gracioso! Pero como todo en internet, las personas han metido su cuchara y hay mucha gente que se complica la vida poniendoles otras cosas, por ejemplo esto:
ROFLEW - Rolling On Floor Laughing whilst Eating Waffles (Rodando en el piso de la risa mientras como wafles)
ROFLMAO - Rolling On the Floor Laughing My Ass Off. (rodando en el piso cagandome de la risa)
Aqui pueden encontrar más info miren:http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roflhttp://www.computerhope.com/jargon/r/rofl.htm
LMAO
significa "Laughing my ass off" es un poco rudo, pero la gente en inglés lo usa asi porque quiere enfatizar que algo fue muy gracioso y que de verdad se rie mucho, y si lo tradujeramos sería algo como "cagarse de la risa", creo que seria muy apropiada esa frase mexicana. Esta expresión, lo mismo que "ROFL" se puede combinar con otras para hacer más enfasis en una u otra cosa, por ejemplo así:
LMFAO - Laughing my Fucking Ass Off.
Que se usa igual que la otra, puede parecer grosero por lo de "Fucking" ( Fucking viene de Fuck, veanlo aqui http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol/fuck ) pero es solo una expresión que enfasis que incluso lloras de tanto reir.En español castellano lo traducen como "Partirse de risa rodando por el suelo partiéndose el culo"En México y otros países: Cagarse de la risa.
Otros terminos
Jizz
Esta no es abreviatura, es una palabra que puede significar varias cosas:
1 - Jizz (birding) Es un término utilizado por los observadores de aves para describir la impresión general o la apariencia de un ave recogida de las características tales como forma, postura, estilo de vuelo habitual u otros movimientos, el tamaño y coloración, combinado con la voz, hábitat y ubicación. Pueden ver mejor aqui http://en.wikipedia.org/wiki/Jizz_(birding)
2 - Una forma alternativa de escribir jism, un termino usado para decir semen o eyaculación. Aunque "jism" usualmente no es muy usado. Es mas usado "Jizz" como jerga para decir "eyacular". También se usa para decir Espermatozoide, pero no es muy comun...ay pues todo ese royo pues!! Pero se usa más como VERBO.
3- Un genero de musica en el universo de Star Wars, La Banda de Max Rebo es la mas popular en ese genero.
Esta palabra la encontre en youtube, alguien erscribio eso en un video de una de mis caricaturas favoritas cuando era niña, y me hizo reir, si quieren pueden ver el video aquí: http://www.youtube.com/watch?v=nq2g-z6fiNw
ToddlerEs un termino común para un niño pequeño que está aprendiendo a caminar. La etapa "toddling" se considera en general la etapa de desarrollo entre ser bebé y la niñez. El termino viene de "to toddle" que es caminar constantemente, y se utiliza para los niños que no pueden caminar solos y debe sostenerse en algo mientras caminan. Traducido a terminos mexicanos seria como decir "cuando yo era un pequeño" o "peque" como a veces se les llama, es la edad que esta entre ser bebé y ser niño, cuando todavía los niños no caminan ni hablan bien, que usualmente es desde los 12 meses hasta los 4 años. La palabra me la dijo una amiga mia que decia que desde esa edad recuerda quele gustaban los reptiles, es decir, esa es la edad desde la cual también aprendes mucho porque ya tienes memoria.
Toodle
1- Es un termino britanico para decirle adios a alguien, informal y muy raro. Y se usa "Toodle-oo"Link: http://diccionario.reverso.net/ingles-definiciones/toodle-ooTambien pueden ser Toodle-pip
2- Un termino usado para "vagina", especialmente en areas rurales.

domingo, octubre 12

Opiccionario u Opicciopedia!

Hola a todos!
Esta vez inauguro la sección Opiccionario u Opicciopedia, una sección donde pondré palabras o frases, en su mayoria en inglés, para que la gente amplie mas su vocabulario. La palabras que yo vaya conociendo las iré poniendo conforme investige su significado, y tambien les pondré algunas anecdotas de como las encontré, espero que les sea util esta nueva sección de Opinión Veráz.

Kumquat
Es la palabra en inglesa para "Quitono". Los kumquats o Quinotos son un género de árboles y arbustos frutales de la familia de las rutáceas, estrechamente emparentados con los cítricos, con los que son capaces de hibridarse. Son originarios de China; su nombre proviene del cantonés gam1 gwat1 ("naranja dorada"). Fueron introducidos a Europa en el siglo XIX. Hoy se cultivan en el sur de Europa y en algunas regiones de Estados Unidos como frutal, además de en su zona de origen.Mas info aqui, aqui Wiki: http://es.wikipedia.org/wiki/FortunellaEn Ingles: http://en.wikipedia.org/wiki/KumquatEsta fue la palabra que dijo Wildo en el capitulo "Schlock Star".

Woot! (Expresion) La expresion "Woot" se origino del termino hacker "root" (o administrativo) y significaba tener acceso a una computadora, pero como el termino se parecia mucho a "w00t" que era usado en en mundo de los gamers online se traduce en algo así como alegría o victoria. John Morse, presidente de Webster ha señalado: "Pone de manifiesto algo que está pasando últimamente con el lenguaje. Es un término que se ha impuesto porque ahora nos comunicamos electrónicamente. Fue una expresion comun entre los jugadores del juego de mesa Calabozos y Dragones para decir "Wow, loot!", y por eso paso a la cultura urbana, donde prospero en las comunidades de los videojuegos y perdio su significado original! Ahora se usa simplemente como una expresion de emocion, o sea que viene siendo lo mismo que otras palabras como WOw! o Jackers! etc. Es una expresion usada por la gente de habla inglesa, pero tambien la podemos usar los de habla hispana, asi como usamos wow! y otras frases, por ejemplo:
"Woot! Que bien juegas tennis!"
"Me ganaste otra vez en carreras, Woot!"
"Woot! Que padre esta este antro!"

Yo busque la palabra porque a mi me la escribieron! El otro dia encontre un dibujo de wildo en dA, donde el lucia un traje parecido al que usa el protagonista de Dr. Who, y alguien dijo que lucia fantastico y yo le respondi "tienes razón!" y solo me respondió "Woot" creo que le fascino que yo estuviera de acuerdo con ella! (; Ah otra cosa, la palabra fue ganadora en un diccionaro, miren este articulo:http://es.videogames.games.yahoo.com/071212/214/5tfkn.html

Risque o Risqué (adj.) Se dice que viene del frances "riske" que signifca riesgo. En E.U. y otros paises de habla inglesa se usa como adjetivo calificativo de algo sugestivo, subido de tono, picante. Tambien se puede usar relativo a algo indecoroso o inapropiado.Este termino puede parecer un poco rudo, pero la forma en que yo encontre esa palabara tiene una historia muy padre y muy divertida, esa palabra la conoci porque me la dijo una muy querida amiga mia, me conto algo sorprendente, bueno es una historia de 3 partes pero la parte principal la escribi aqui:

Slash
Slash es en inglés una barra dagonal, pero la gente en la cultura urbana lo usa para referirse a un genero de fan fiction muy degradante y repulsvo. El slash es un género de fanfiction de temática homosexual, donde sus protagonistas son personajes de libros, series de televisión, videojuegos, etc. que en las historias mantienen o desean mantener una relación romántica o sexual con un miembro de su mismo sexo. El término "slash" suele quedar reservado para las relaciones entre hombres; para las mujeres se emplea femslash, f/f slash o femmeslash. Pueden ver mas notas en Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Slash_(fanfiction)
El termino lo encontre cuando vi unos dibujos que hizo fan art de ese genero con Wildo y Edd!!! Repugnante y denigrante hay que decir....no hace falta decir otra cosas. Pero por eso puse la Opicciopedia, porque asi la gente ya va a saber, y no se va a meter ahi, cuando vi la palabra Slash no sabia que significaba, y entonces fui a google a buscar y saben que??? Me meti a una pagina gay!!! Lo bueno es que ahora ya estoy mejor y no me importa tanto lo que haga o diga la gente, que se no fuera por eso ahora estaria traumado de porvida!! Yaoi, es como se le dice al slash en japon.

Sorta
Es una contracción de la expressión "sort of" que siginifica "un tipo de" o "una especie de". Uno de sus sinonimos podria ser "a kind of". Yo supe de esa expresión porque una amiga mia usa mucho esa palabra.
"Ese lugar tiene una especie de magia" - "This place has a sort of magig"
"Ese es un tipo de anuncio" - "this is a sort of adversiting"

Comeuppance
Es un resultado de algo que alguien se merece justamente (bueno o malo) como un castigo o una penalizacion tambien puede ser. Y para el caso de algo malo generalmente, eso seria como decimos aqui en mexico "Su merecido". Como por ejemplo:
"He got his comeuppance for cheating" - "Recibio su merecido por tramposo"
Aqui pueden escuchar como se pronuncia: http://en.wiktionary.org/wiki/comeuppance
Eso lo dijo mi amiga cuando hablo sobre el capitulo "Pranks for nothing"

Lo mejor de lo Mejor!

Estudiar mate nunca será igual!

Hola amigos!! Hoy fue uno de los que llaman un buen día, bueno, saben que yo a todos los días de la semana les trato de encontrar el lado...